ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы

Все анонсы »

СМИ о нас

Архив »

Наши юбиляры

В октябре 2018 года отмечают юбилейные даты наши сотрудники:

  • 01.10. Евграфова Ирина Николаевна — ведущий бухгалтер
  • 02.10. Горбунова Валентина Васильевна — доцент кафедры неорганической химии
  • 02.10. Васильева Ольга Рудольфовна — помощник первого проректора
  • 05.10.Барабин Николай Федорович — начальник второго отдела
  • 05.10. Давитая Наталья Романовна — менеджер по чистоте
  • 08.10. Молодцова Евгения Юрьевна — доцент кафедры социальной безопасности
  • 09.10. Бойков Дмитрий Игоревич — профессор кафедры олигофренопедагогики
  • 13.10. Зиньковская Галина Ивановна — старший вахтёр
  • 13.10. Иготти Елена Юрьевна — концертмейстер
  • 14.10. Каргаполова Ирина Александровна — профессор кафедры английской филологии
  • 16.10. Шангин Андрей Борисович — профессор кафедры медико-валеологических дисциплин
  • 18.10. Койранская Елена Александровна — помощник проректора по международному сотрудничеству
  • 20.10. Казакова Светлана Александровна — заведующая кабинетом
  • 22.10. Баряева Людмила Борисовна — профессор кафедры логопедии
  • 26.10. Сергеева Надежда Григорьевна – комендант
  • 27.10. Мокрушина Светлана Станиславовна — менеджер по чистоте
  • 28.10. Емельянов Виталий Давидович — доцент кафедры основ коррекционной педагогики
  • 29.10. Флегонтов Александр Владимирович — заведующий кафедрой компьютерной инженерии и программотехники
  • 31.10. Зашляпин Леонид Александрович — заведущий кафедрой уголовного процесса
  • 31.10. Кудымов Александр Николаевич – менеджер по электросетям

Желаем нашим юбилярам всего самого лучшего: здоровья, успехов, счастья, мира в семье, благополучия!

РГПУ им. А.И. ГерценаОбщийНаукаНаучные школы и подразделенияЦентр теоретических и прикладных компьютерных исследований в филологии

Центр теоретических и прикладных компьютерных исследований в филологии

Контактная информация:
тел./ факс: +7 (812) 643-7767
E-mail: lauranbel@gmail.com
Адрес: 199004, г. Санкт-Петербург, В.О., 1-ая Линия, д.52
Часы работы: пн-пт с 10.00 до 18.00

 

Научный руководитель — Заслуженный деятель науки России, академик Российской академии естественных наук,  доктор филологических наук, профессор Лариса Николаевна Беляева.

Центр создан в 2002 году. На основе научных исследований, проводимых Центром, создаются и внедряются в учебный процесс новые лингвистические технологии.

Основное научное направление работ Центра состоит в проведении фундаментальных и прикладных исследований речемыслительной деятельности человека на основе различных информационных технологий, а также к внедрению результатов всех этих исследований в учебный процесс на гуманитарных факультетах, в первую очередь, в целях оптимизации преподавания родного и иностранного языков.

В составе Центра совместные исследования проводились следующими подразделениями университета:

  • отраслевая научно-исследовательская лаборатория машинного перевода (ОНИЛМП) и кафедра образовательных технологий филологического факультета (заведующая лабораторией — профессор Л.Н. Беляева, заведующая кафедрой – профессор Н.Л. Шубина);
  • лаборатория инженерной лингвистики (руководитель профессор К.Р. Пиотровская);
  • кафедра раннего обучения иностранным языкам Института детства (заведующая кафедрой — доцент В.А. Погосян).

Тематика выполнявшихся в текущем году исследований:

  • Тема 1. Автоматизированное рабочее место филолога в высокотехнологичной образовательной среде, руководитель профессор Л.Н. Беляева.

Основные результаты:

В результате реализации исследовательских проектов на основе анализа потребностей специалистов-филологов в источниках информации и знаний, общих подходов к реализации высокотехнологичной образовательной среды установленной структуры автоматизированного рабочего места (АРМ) и его состава, продолжается контрастивное исследование английского и русского языков филологии на базе корпуса сопоставимых текстов конференций «Terminology and Knowledge Engineering» и «Терминология и знание», что позволяет описать соответствующее терминополе и разработать метрики анализа терминологичности для решения задач гармонизации терминологии и оперативного составления переводных словарей.
Созданы и исследованы специальные корпуса научных текстов на русском и английском языках в предметных областях «Филология» и «Сейсмозащита». На базе этих исследований установлены модели терминологических словосочетаний английского и русского языков филологии в сравнении с другими языками для специальных целей. 
Исследована возможность использования специализированного автоматического словаря системы машинного перевода WORD+ для извлечения терминологических словосочетаний, создана база переводных словарей и разработана методика конвертации англо-русского словаря в словарь русско-английский.
Исследованы место лингвистического обеспечения открытого образовательного ресурса в структуре информационно-образовательной среды вузы (ИОС), рассмотрев ее в качестве средства переработки информации. Было определено понятие лингвистического обеспечения информационно-образовательной среды, исследованы его функции и на этой основе определены состав и компонентная структура. Исследованы принципы отбора и разработки специальных лингвистических ресурсов, а также предложена классификация типов лингвистического обеспечения. Представлена модель лингвистического обеспечения открытого образовательного ресурса по предметной области «Филология».

Практическими результатами проведенных работ являются:

  • электронная база параллельных терминов для англо-русского словаря «Филология», англо-русского и русско-английского словаря «Сейсмозащита»
  • система моделей терминологических словосочетаний для русского и английского языков, 
  • лексикографическая база для обучения английскому языку преподавателей и методистов,
  • модель лингвистического обеспечения открытого образовательного ресурса по предметной области «Филология», 
  • морфологически размеченный (на основе NLTK) корпус ученических текстов на английском языке (см. рис. 1),
  • шаблоны для поиска грамматических ошибок в ученических текстах и инструмент автоматического поиска ошибок на основе этих шаблонов (см. рис.2-3),
  • методические рекомендации по предотвращению ошибок в иноязычной диалогической речи учащихся,
  • коллекция текстового материала для лонгитюдного учебного корпуса (1-6 срезы).

Для решения задач проекта на филологическом факультете РГПУ реализуется комплекс лингвистических, лингвометодических и программных средств, поддерживающих работу студента, методиста или исследователя в плане:

  • обеспечения учебной информацией в виде специализированных электронных учебников по конкретным областям лингвистики и литературоведения;
  • обеспечения возможности работы с обучающими системами в области иностранных языков на текстовом и фонетическом уровне;
  • обеспечения доступа к полнотекстовым базам данных (одно- и многоязычным) и предоставления средств автоматизации их обработки (получения частотных и алфавитных словарей, конкордансов, выравнивания параллельных текстов и т.п.);
  • обеспечения доступа к средствам лингвистической обработки текстов, включая средства машинного перевода, лексикографические базы данных, средства поиска информации в параллельных текстах. 

Проект выполняется в рамках международного сотрудничества Центра теоретических и прикладных компьютерных исследований в филологии РГПУ им. А.И. Герцена (лаборатория машинного перевода), Гродненского государственного университета им. Янки Купалы (республика Беларусь) (кафедра общего и славянского языкознания) и Пермского государственного технического университета (кафедра межкультурной лингвистики и перевода). 
В результате реализации проекта на основе анализа потребностей специалистов-филологов в источниках информации и знаний, общих подходов к реализации высокотехнологичной образовательной среды установлена структура автоматизированного рабочего места (АРМ) и его состав, необходимый для реализации различных задач обучения и исследования. На основе исследования потенциальных функций АРМ установлена и апробирована базовая компонентная структура автоматизированного рабочего места переводчика, терминолога и лексикографа. Тема в 2017 году не имела финансирования.

  • Тема 2. Исследование потенциала применения методов корпусной лингвистики для изучения глобальных английского и русского языков в целом и английского и русского языков филологии. Руководитель проекта — доцент О.Н. Камшилова.

Основные результаты:

В рамках проекта осуществляется работа по пополнению и ведению учебного корпуса текстов SPBEFL LC (www.spbefl.ru) и созданию параллельного корпуса аннотаций научных статей по различным предметным областям и корпуса научных статей по предметным областям «Филология» и «Лингвистика».

Основным направлением работы с корпусом SPBEFL LC является поиск и систематизация специфических для русскоговорящих ошибок, вызываемых как интерференцией родного языка, так и более общими причинами, связанными с так называемой «переходной грамматикой», или интеръязыком – явлением, характерным для процесса овладения чужой грамматикой через собственные временные конструкты и «правила». Исследуются причины и особенности перепроизводства базовой структуры SVC (с субъектным предикативом), проанализировано заполнение компонентов этой структуры в речи носителей языка и информантов корпуса, определены пути коррекции дидактических приемов и материалов, направленных на освоение данной структуры обучающимися. 

Продолжаются работы по разметке и анализу текстов. Корпус может быть использован для доступа к полнотекстовым данным, копирования любого фрагмента корпуса, выборки по параметрам авторов текста (возраст, пол, родной язык) и параметрам самих текстов (жанр, тема), работы с рекомендованными программами, для пополнения корпуса (с помощью сервиса Corpus Builder). Созданы и апробированы алгоритмы автоматического извлечения именных и глагольных групп в корпусе.

Проводится разработка концепции и создание лонгитюдного учебного корпуса для исследования процессов усвоения языка (английского как иностранного) и разработка инструментов для извлечения информации из корпуса ученических текстов и анализ особенностей иноязычной речи школьников, изучающих английский язык как иностранный.

Осуществляется разработка учебных корпусов текстов для английского и русского языков, создание инструментов и поиск способов извлечения информации из данных корпусов, анализ корпусных данных с целью исследования процесса усвоения чужого (второго) языка.

Проект выполняется Центром теоретических и прикладных компьютерных исследований в филологии: кафедрой образовательных технологий в филологии с привлечением бакалавров, магистров и аспирантов филологического факультета. Тема финансовой поддержки не имела. 

  • Тема 3. Создание и развитие корпуса результатов комплексных исследований речемыслительной деятельности человека в норме и патологии на основе квантитативного лингвостатистического анализа текстов различного происхождения. Руководитель проекта — профессор К.Р. Пиотровская.

Основные результаты:           

Проект предполагает создание и развитие методики теоретических и экспериментальных исследований синергетических механизмов языка в целом и речемыслительной деятельности отдельного человека в статике и динамике. Это направление ориентировано на раскрытие причин саморегуляции и саморазвития языка и речи, как взрослой, так и детской речи, находящихся в норме или патологии. Исследования проводятся с помощью психолингвистических и информационно-статистических экспериментов по различным квантитативным методикам. С 2011 года ведутся работы по организации корпуса результатов этих исследований, включены результаты анализа текстов на естественном языке различных стилей и жанров. 

Построенные частотные словари отличаются расширенным составом лингвостатистических характеристик и параметров, таких как энтропийное распределение лексической информации, параметрами ранг-частотной зависимости согласно закону Ципфа-Мандельброта и распределению Хайтуна-Тулдавы. Исследование проводилось с использованием компьютерной программы СИЛОД, разработанной в лаборатории в 2006 году в рамках исследования, поддержанного грантом РГНФ 06-06-8008 под руководством Р.Г.Пиотровского и получившей авторское свидетельство РГПУ в 2012 году. Также в исследованиях активно применяются такие современные, признанные мировым лингвистическим сообществом, средства лингвостатистического анализа как AntConc, WordNet и WordStat. Результаты, полученные в ходе исследования, активно используются при подготовке и развитии учебной дисциплины «Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии» для магистерских программ факультета иностранных языков, таких как: «Практика и дидактика перевода» и «Лингвистика: межкультурная/межъязыковая коммуникация». Поддержка дисциплины информационными технологиями AntConc, AntMover, ProtAnt и WordStat позволяет магистрантам осваивать современные инженерно-лингвистические технологии, а также оптимизировать процесс верификации лингвистических гипотез. Осуществляется реализация дисциплины в дистанционном формате. В работе над проектом в 2017году активное участие принимали: лаборатория инженерной лингвистики (проф. К.Р.Пиотровская), кафедра раннего обучения иностранным языкам (доцент И.А.Крылова), магистранты института иностранных языков, обучающиеся по направлениям «Практика и дидактика перевода» и «Лингвистика: межкультурная/межъязыковая коммуникация». Организована электронная поддержка дисциплины «Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии» в системе ДО «Moodle». Тема финансовой поддержки не имела.

  • Тема 4. «Создание и ведение адаптивных систем тестирования при обучении иностранному языку». Руководители проекта — профессор К.Р. Пиотровская и доцент В.Р. Нымм.

Учебно-методической основой проекта является концепция создания двухуровневого интегрированного ресурса тренирующих и тестирующих комплексов по грамматике некоторых европейских языков. Для развития ресурса использовался программно-методический комплекс, включающий адаптивную обучающую программу, систему тестирования и корпус учебных заданий. К работам по созданию ресурса привлекались бакалавры и магистранты института иностранных языков и филологического факультета, обучавшихся дисциплинам: «Основы математической обработки информации», «Информационные технологии в филологическом образовании и лингвистике». Опыт лингводидактических исследований, полученный в ходе создания электронного ресурса, способствовал развитию информационной, профильно-специализированной, научно-исследовательской, организационно-управленческой компетенций у бакалавров факультета иностранных языков. Корпус учебных заданий 0-порядка и тестов развивается под английский, немецкий, испанский, французский языки и служит лингво–дидактической базой для развития нового образовательного ресурса на платформе языка программирования Python. Разработана технологическая цепочка автоматизированного квантитативного отбора содержания обучения с помощью программ семейства AntLab (конкордансер AntConc, программа поиска по файлу прототипа ProtAnt, программа семантической разметки текста AntMover) (открытый образовательный ресурс университета Васеда, Токио, Япония).

В работе над проектом участвуют: лаборатория инженерной лингвистики (профессор К.Р.Пиотровская), образовательных технологий в филологии (доцент В.Р. Нымм, магистрант Макагон И.С.), кафедра раннего обучения иностранным языкам (доцент И.А.Крылова), кафедра компьютерной инженерии и программотехники института компьютерных наук и образовательных технологий (магистрант Ю. П. Еремеева). Проект выполнялся Центром теоретических и прикладных компьютерных исследований в филологии, с широким привлечением бакалавров и магистрантов филологического факультета и института компьютерных наук и образовательных технологий. Финансовой поддержки тема не имела.

  • Тема 5. «Лингводидактика: Оптимизация преподавания иностранных языков». Руководитель – заведующая кафедрой раннего обучения иностранным языкам, доцент В.А. Погосян.

Основные результаты:

Исследования проводятся по двум разделам:    

  1. совершенствование подготовки кадров в области раннего обучения иностранным языкам; 
  2. разработка методов и приёмов раннего обучения иностранным языкам. 

Исследования в 2017 году сконцентрировались на изучении проблем подготовки педагогических кадров в области раннего обучения иностранным языкам и развития сетевого взаимодействия в рамках международного сотрудничества университетов в сфере подготовки педагогических кадров. Была продолжена работа по Программе стратегического развития РГПУ: Проект 1.2.2. «Создание системы открытых образовательных ресурсов подготовки магистров» и проект 1.1.1. «Разработка и реализация образовательных программ и модулей отдельных образовательных программ, ориентированных на инновационную деятельность в образовании и социальной сфере с учетом потребностей региональных рынков труда, запросов работодателей и образовательных потребностей обучающихся, в том числе совместных (сетевых) образовательных программ и модулей».

В 2017 году кафедра раннего обучения иностранным языкам продолжала работу в рамках проекта Министерства образования Норвегии, номер проекта CPRU/10016, руководитель проекта – Университетского колледжа прикладных наук Осло и Акершус (Норвегия). Название проекта – «Межкультурная коммуникация в образовательной среде» (Срок исполнения – 2013-2017 гг.). В 2017 году было завершено пилотирование учебного курса, реализованного преподавателями РГПУ им. А.И. Герцена и Университет прикладных наук Осло и Акершус, среди студентов обучение прошли 3 магистрантки программы «Раннее обучение иностранным языкам и межкультурная коммуникация»; опубликовано специальное издание журнала FLEKS – Scandinavian Journal of Intercultural Theory and Practice (В.А. Погосян явилась приглашённым соредактором издания); проведена заключительная конференция по проекту.

Российские и норвежские преподаватели и студенты – участники проекта «Межкультурная коммуникация в образовательной среде».

Была продолжена работа по проекту Tempus № 544028-Tempus-1-2013-1-FI-Tempus-JPHES (срок исполнения – 2013-2017). 

В результате работы были опубликованы:

1 монография, 4 учебно-методических пособия, 6 статей в журналах из списка ВАК, 32 статьи в научных сборниках, индексированных в РИНЦ.

Основные научно-практические мероприятия, реализованные на базе научно-образовательного центра в текущем году:

  1. 27 ноября 2017 г. совместно с Российской академией образования, кафедрой образовательных технологий в филологии, научной школой «Прикладные исследования языка и речи, школа Р.Г. Пиотровского» (реестр ведущих научных и научно-педагогических школ С.Петербурга), Фундаментальной библиотекой им. Императрицы Марии Федоровны, Музеем РГПУ  им. А.И. Герцена, кафедрами математической лингвистики и романской филологии филологического факультета СПбГУ, Санкт-Петербургским институтом информатизации и автоматизации РАН были проведены «Юбилейные чтения в честь 95-летия профессора Р. Г. Пиотровского». Проведение Чтений было нацелено на обсуждение современного состояния и достижения тех отраслей прикладной лингвистики, начало которым во многом было положено трудами Р.Г. Пиотровского и его учеников, а также на поддержку преемственности в отечественной науке, просвещение и воспитание молодого поколения ученых. В Чтениях приняло участие около 70-ти ученых из России, Беларуси, Грузии, Казахстана и Франции. Круг проблем, обсужденных на Чтениях, касался развития, применения и оценки современных систем машинного перевода, создания и ведения автоматических словарей и терминологических баз, статистических измерений в лингвистике, современных методов исследования романских языков и, в целом, современных подходов в области доказательной лингвистики. 
    Открытие Юбилейных Чтений в честь 95-летия профессора Р.Г. Пиотровского
  2. 22 марта 2017 года в рамках VII Петербургского образовательного форума кафедрой раннего обучения иностранным языкам проведен круглый стол «Опыт и перспективы подготовки педагога раннего обучения иностранным языкам в соответствии с профессиональным стандартом педагога». На круглом столе выступили с докладами преподаватели и магистранты кафедры, учителя школ Санкт-Петербурга. В дискуссии приняли участие более 30 учителей иностранных языков начальной школы и дошкольных учреждений Санкт-Петербурга и магистранты, обучающиеся по программам «Раннее обучение иностранным языкам и межкультурная коммуникация» и «Интенсивное обучение детей иностранным языкам». Подробнее – на сайте Комитета по образования Санкт-Петербурга http://k-obr.spb.ru/news/news/2597/

Заседание круглого стола «Опыт и перспективы подготовки педагога раннего обучения иностранным языкам в соответствии с профессиональным стандартом педагога»

Участники семинара «Teaching Beyond Borders»

Пленарное заседание конференции «Прикладная лингвистика в науке и образовании. ALPAC report – полвека после разгрома»

  1. 21-22 апреля 2017 года кафедра раннего обучения иностранным языкам провела международный семинар “Teaching Beyond Borders” совместно с Университетским колледжем прикладных наук Осло и Акершус (Норвегия) и Университетом Восточной Финляндии при поддержке гранта программы сотрудничества Северных стран с Россией. 22 марта 2017 года в рамках VII Петербургского образовательного форума кафедра раннего обучения иностранным языкам провела круглый стол «Опыт и перспективы подготовки педагога раннего обучения иностранным языкам в соответствии с профессиональным стандартом педагога». Целью семинара явилась консолидация деятельности партнёров для дальнейшей совместной реализации сетевой международной магистерской программы «Раннее обучение иностранным языкам и межкультурная коммуникация», реализуемой в настоящее время РГПУ им. А.И. Герцена с Университетом Восточной Финляндии. В рамках семинара проведён тщательный анализ опыта реализации сетевой международной магистерской программы «Раннее обучение иностранным языкам и межкультурная коммуникация», а также совместного курса «Межкультурная коммуникация в образовательной среде», реализуемого в 2015-2017 учебного году РГПУ им. А.И. Герцена совместно с Университетским колледжем прикладных наук Осло и Акершус; разработана дорожная карта дальнейшего совместного сотрудничества, направленного на совместную реализацию сетевой международной магистерской программы «Раннее обучение иностранным языкам и межкультурная коммуникация». В настоящее время по результатам семинара ведётся подготовка к публикации двух совместных научных статей.

Использование результатов в учебном процессе:

В 2017 году подготовлены следующие курсы лекций и лабораторных работ:

  1. Технологии извлечения знаний из научного текста. Педагогическое образование. Магистерская программа «Технологии филологического образования»
  2. Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии. 
  3. Компьютерное моделирование. Основы интеллектуального анализа данных. Программа бакалавриата «Прикладная математика и информатика». 
  4. Методология и методы научного исследования. Педагогическое образование. Магистерская программа «Лингвокультурологическое образование»
  5. Компьютерные системы в обучении и тестировании. Педагогическое образование. Магистерская программа «Технологии филологического образования»

Использование полученных результатов в курсовом и дипломном проектировании:
Темы защищенных магистерских диссертаций:

  1. «Исследование акронимии в электронных сообщениях: сопоставительный и методический аспект (на материале текстов Nimbuzz, WhatsApp и русскоязычного сектора Твиттера)», 
  2. «Контрастивное исследование приемов хэджирования (hedging) в русских и английских научных текстах», 
  3. Контрастивное исследование терминологии английского и русского языков в области организации языкового образования, 
  4. Системный подход к созданию и использованию компьютерных технологий обучения иностранному языку студентов ВУЗа,
  5. Решение задач квантитативной лингвистики с использованием языка R.
Последнее изменение: 28 февраля 2018 г. в 11:19:16
Автор: Демидов Евгений Владимирович
Основные сведения | Структура | Управление | Деятельность | Инновации | Наука | Сетевое объединение ВУЗов | Образование | Как нас найти | СМИ | Мероприятия 2018

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 13.03.2013 № 208)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

 

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
Это интересно

 

 

 

ВузПромЭкспо
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2018 Связь с администраторомСвязь с администратором