II Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «Вызовы — Возможности — Перспективы перевода и подготовки переводчиков в современных социальных, политических и экономических реалиях»

18 сентября - 21 сентября

Мраморный зал, Мариинский зал, фойе Колонного зала, фойе Голубого зала, 5 этаж 1 корпуса (кафедра перевода)

Приглашаем вас принять участие в II Всероссийской научно-практической конференции «Вызовы, возможности, перспективы перевода и подготовки переводчиков в современных социальных, политических и экономических реалиях», которая состоится 18–21 сентября 2023 г. в институте иностранных языков Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (г. Санкт-Петербург, наб. р. Мойки, д. 48).

О КОНФЕРЕНЦИИ

Перевод всегда играл и не перестанет играть важную роль в социальной, политической и экономической жизни государства и общества. Все эти сферы нашей жизни в свою очередь сегодня также оказывают значительное влияние на переводческую отрасль в России и мире. Это влияние нельзя не учитывать, говоря о состоянии и перспективах как самой отрасли, так и подготовки специалистов для нее и исследований в области перевода.

Чтобы обсудить вызовы и возможности, определяющие сегодня перспективы и актуальные направления образовательной, научной и практической деятельности в области перевода к участию в конференции приглашаются все заинтересованные в эффективном развитии отрасли и переводческого образования стороны: преподаватели и организаторы переводческого образования, ученые-переводоведы и молодые исследователи (в т.ч. студенты) перевода, представители бизнес-сообщества и профессиональных союзов и объединений, практикующие переводчики, руководители проектов и организаторы процессов.

Конференция призвана инициировать продуктивный диалог между академическим сообществом и переводческой отраслью с целью:

• поиска путей взаимодействия вузов, НКО и коммерческих организаций для консолидации усилий по решению актуальных проблем и задач отрасли и подготовки кадров для нее;

• развития профессионального сообщества из числа заинтересованных в повышении качества переводческого образования педагогов, специалистов из отрасли и студентов для обмена научными и практическими результатами деятельности в сфере перевода;

• совместной выработки подходов и стратегий решения приоритетных задач развития отрасли и профессиональной подготовки кадров для нее;

• содействия подготовке научно-педагогических кадров высшей квалификации и повышению научной квалификации профессорско-преподавательских кадров;

• создания условий для развития и проявления научной активности и формирования интеллектуальной культуры студентов-переводчиков;

• развития междисциплинарного, межрегионального и международного сотрудничества в сфере перевода и подготовки кадров.

Основные направления работы

- Проекты и инициативы по сближению подготовки переводчиков с требованиями работодателей и отраслевых стандартов
- Проекты и инициативы по сближению подготовки переводчиков с потребностями общества и государства
- Эффективная организация переводческой практики студентов — ключевая тема конференции
- Активные формы обучения и другие подходы к повышению эффективности работы с поколением Z
- Повышение актуальности исследований в сфере перевода и дидактики перевода, в т.ч. НИР студентов
- Профессиональная подготовка и повышение квалификации преподавателей перевода

ИНФОРМАЦИОННОЕ ПИСЬМО
Возврат к списку
Предложить анонс
Название мероприятия*
Дата*
Место проведения*
Сообщение*
ФИО*
Подразделение*
Контакты*
Прикрепить файл
Перетащите сюда файлы или нажмите для выбора
Максимальный размер загружаемого файла 35M в формате doc, docx, rtf, xls, xlsx, zip, rar, pdf.
Максимальное количество файлов - 10 шт.