ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы

Все анонсы »

СМИ о нас
21 ноября 2020

Канал Санкт-Петербург. Удалённое обучение в школах 

09 ноября 2020

Канал «Санкт-Петербург». Петербург против коронавируса. Школьное обучение

02 ноября 2020

Вечерний Санкт-Петербург: Алексей ВОРОНЦОВ: Единство укрепляется знанием истории

Архив »

РГПУ им. А.И. Герцена

Международный День переводчика — с Санкт-Петербургской высшей школой перевода Герценовского университета

Международный День переводчика ознаменовался в РГПУ им. А. И. Герцена чередой знаменательных событий.

30 сентября состоялась первая в этом учебном году виртуальная конференция с важнейшим партнером Санкт-Петербургской высшей школе перевода Герценовского университета – Генеральным директоратом устного перевода Европейской комиссии. Первая конференция носила обучающий характер и была посвящена самостоятельной работе начинающего переводчика. В ходе трехчасового занятия Карлос Гарсия, переводчик ЕК, рассказал о том, как правильно организовать самоподготовку, как эффективно работать в парах, как правильно ставить цели на самостоятельное занятие и постепенно достигать результата.

1 октября состоялась церемония вручения дипломов выпускникам СПб ВШП 2020 года. Перед участниками выступили почетные гости – Андрей Максимов, Председатель Комитета по науке и высшей школе Правительства Санкт-Петербурга, и Юлия Комарова, проректор по международной деятельности РГПУ им. А. И. Герцена. Теплые пожелания, новенькие дипломы и сертификаты Школы и EMCI – все было для выпускников, которые, кстати, по-прежнему приходят в Школу позаниматься в кабинах самостоятельно.

Также ко Дню переводчика было приурочено очередное заседание открытого городского научно-методического семинара Terra Translatologica. На этот раз гости обсудили работу переводческих бюро в условиях кризиса. Главными гостями были Юлия Шестовских – письменный переводчик, сотрудник бюро переводов «Восстания 6», и преподаватель Школы, а также генеральный директор ООО «Бюро переводов ЛингваКонтакт» Федор Кондратович. К дискуссии присоединилась и известный переводчик Елена Тарасова. Запись семинара размещена на YouTube-канале «HerzenLive».

А слушатели СПбВШП этого года отмечали День переводчика напряженным трудом. У них был первый смотр сил – первая учебная конференция. Это важное событие, которое подводит итог первому месяцу обучения — чему они научились за сентябрь, как преуспели в подготовке речей, насколько хорошо выстраивают взаимодействие с партнером. Конечно, они волновались. Но все получилось, а учебные конференции теперь станут еженедельным фактом их учебной жизни. Пожелаем успехов только начинающим свой переводческий путь!

Последнее изменение: 19 ноября 2020 г. в 18:33:53
Автор: Кузьмина Лариса Олеговна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

 

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 

 

 
Это интересно
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2020 Связь с администраторомСвязь с администратором