Размер:
A A A
Цвет: C C
Изображения
Обычная версия сайта

Кафедра немецкой филологии

Контакты

+7 (812) 643-77-67  (добавочный 10-50)

 germ@herzen.spb.ru

Адрес: 196186, Санкт-Петербург, наб. реки Мойки 48, корпус 14, аудитория 213

Часы работы: понедельник-пятница 9.45-17.00

Руководство

Копчук.jpg

Любовь Борисовна Копчук

Заведующая кафедрой, д.фил.н., профессор

 lkopchuk@herzen.spb.ru

Состав кафедры

# ФИО Должность Ученая степень
1 Абросимова Наталья Геннадьевна доцент кандидат филологических наук
2 Андреева Валерия Анатольевна профессор доктор филологических наук
3 Апрелева Анна Ивановна старший преподаватель
4 Богуславская Ирина Виленовна доцент кандидат филологических наук
5 Большакова Татьяна Михайловна доцент кандидат филологических наук
6 Бояркина Альбина Витальевна доцент кандидат филологических наук
7 Буденкова Юлия Фаритовна ассистент
8 Величко Ольга Николаевна старший преподаватель
9 Гончарова Евгения Александровна профессор доктор филологических наук
10 Гузь Мария Николаевна доцент кандидат филологических наук
11 Копчук Любовь Борисовна заведующая кафедрой доктор филологических наук
12 Мильберт Гения Ефимовна доцент кандидат педагогических наук
13 Пигина Наталья Владимировна доцент кандидат филологических наук
14 Пирогова Виктория Игоревна старший преподаватель
15 Подручная Екатерина Александровна старший преподаватель
16 Русак Наталья Олеговна старший преподаватель       
17 Ситникова Ирина Олеговна доцент кандидат филологических наук
18 Смирнова Татьяна Юрьевна доцент кандидат филологических наук
19 Смолоногина Елена Анатольевна доцент кандидат филологических наук
 

Кафедра немецкой филологии образована в 2009 году как результат слияния двух кафедр: немецкого языка и германской филологии, во все времена своего существования тесно связанных общими научными направлениями и школами, которые легли в основу научно-исследовательской и учебно-методической деятельности объединенной кафедры.

В разное время этими кафедрами руководили германисты высочайшего научного и профессионально-педагогического уровня: В. Г. Адмони, Т. И. Сильман, В. М. Павлов, Н. М. Александров, А. И. Домашнев, Л. Г. Кораблева, К. Г. Вазбуцкая, И. П. Шишкина, Н. О. Гучинская, Е. А. Гончарова.

admoni.jpgПервое место в ряду ученых, заложивших традиции, которые развиваются на немецком отделении по сегодняшний день, занимает Владимир Григорьевич Адмони (1909-1996), сотрудник Института лингвистических исследований РАН (краткая биографическая справка на сайте ИЛИ РАН), основатель кафедры германской филологии РГПУ им. А.И. Герцена, выдающийся российский ученый-филолог ХХ-го века, уникальная по своему значению для отечественной гуманитарной науки личность. Всю свою жизнь В. Г. Адмони посвятил одухотворенной работе с языком – не только как с объектом научного анализа, но и как инструментом собственного поэтического творчества. Книги В. Г. Адмони, опубликованные в нашей стране и за рубежом, содержащаяся в них концепция грамматического строя немецкого языка, обогащенная анализом языковых единиц во всех их функциональных проявлениях, во многом определили такие направления научно-исследовательской и учебной работы кафедры как история и теоретическая грамматика немецкого языка, междисциплинарная интерпретация текста.

Ученики В. Г. Адмони: Владимир Михайлович Павлов (профиль на сайте РСГ), Людмила Григорьевна КораблеваИнна Павловна Шишкина, почетный профессор РГПУ им. А. И. Герцена, работавшая на кафедре немецкой филологии до 2020 года (профиль на сайте РСГ), не только возглавляли впоследствии одну из кафедр немецкого отделения, но и создали целый ряд учебников и учебных пособий, а также теоретических работ, известных среди отечественных германистов.

О своих учителях — Владимире Григорьевиче Адмони и Владимире Михайловиче Павлове — очень тепло говорила на встрече с преподавателями и студентами Герценовского университета Вера Дмитриевна Гуревич, выпускница факультета иностранных языков 1958 года и классный руководитель Президента России В. В. Путина (см. подробнее в выпуске газеты «Педагогические вести» № 9-12 за 2018 год).

Tamara_Silman.jpgС 1963 по 1972 год кафедрой германской филологии заведовала доктор филологических наук, профессор Тамара Исааковна Сильман (1909-1974), член Союза Советских писателей, известный переводчик, лингвист и литературовед (см. здесь биографию проф. Т.И. Сильман). Т. И. Сильман создала кафедральную научную школу "Стилистика художественной речи", в рамках которой были защищены несколько кандидатских диссертаций и опубликована в 60-е – 70-е годы серия сборников научных статей, объединенных общим методологическим подходом к лингвостилистической интерпретации поэтического текста.

domashnev.jpgРаботавший с 1973 года в качестве заведующего кафедрой германской филологии доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН, член Международной ассоциации германистов Анатолий Иванович Домашнев (1927-2001) (краткая биографическая справка), был затем в течение нескольких лет и деканом факультета иностранных языков. Впоследствии А. И. Домашнев был приглашен на работу в Ленинградское отделение Института языкознания АН СССР и стал организатором и первым директором Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге (страничка проф. А.И.Домашнева на сайте ИЛИ РАН). Исследования самого А. И. Домашнева и его учеников входят в круг наиболее известных в нашей стране работ по изучению национальных и региональных вариантов немецкого языка, национального развития литературных языков, социолингвистических проблем.

Guchinskaja.jpgС начала 90-х и по 2001 г. кафедру германской филологии возглавляла ученица Т. И. Сильман, доктор филологических наук, профессор, талантливый переводчик и поэт Нина Олеговна Гучинская (1937-2001). Н. О. Гучинская открыла и последовательно развивала в собственных трудах и работах своих учеников новое не только для кафедры, но и в целом для отечественной германистики направление в интерпретации художественного текста – филологическую герменевтику, построенную на синтезе философского, поэтологического и лингвистического толкований системы произведения словесного искусства.

Кафедрой немецкого языка с 1984 по 2009 г. заведовала доктор филологических наук, профессор, почетный профессор РГПУ им. А. И. Герцена, член Российского Союза германистов Евгения Александровна Гончарова (профиль на сайте РСГ).  Продолжая традиции научной школы Т. И. Сильман, Е. А. Гончарова воспитала 19 кандидатов наук и 8 докторов наук, трое из которых (доценты В. А. Андреева, А. В. Голоднов и Н. О. Пигина) входят в сегодняшний преподавательский состав кафедры немецкой филологии. В настоящее время профессор Е. А. Гончарова, являясь автором широко используемого в вузах России учебного пособия по теории и практике стилистического анализа и многочисленных статей, разрабатывает новые направления стилистики, связанные с выходом в риторику, лингвопрагматику, теорию речевой деятельности.

Объединенную кафедру немецкой филологии возглавляет сегодня доктор филологических наук, профессор Любовь Борисовна Копчук, выпускница Берлинского университета им. Гумбольдта, член Российского Союза германистов (профиль на сайте РСГ),  представитель научной школы проф. А. И. Домашнева, один из ведущих российских специалистов-исследователей национальных и региональных вариантов немецкого языка.

na-aetoiy-fotografii-sleva-napravo-e-a-goncharova-i-p-shishkina-l-v-shishkova-e-p-sheludko.jpgГоворя об истории кафедры, нельзя не назвать имена преподавателей, работавших на немецком отделении в разные годы и составивших его золотой фонд. Это доцент Олег Александрович Бибин, создатель по-своему уникального, целостного базового учебно-методического комплекса для начальной ступени обучения будущих учителей немецкого языка, воспитавший на кафедре немецкого языка из своих бывших студентов целую плеяду благодарных преемников его педагогических и методических идей. Это профессор Лариса Васильевна Шишкова, ведущий специалист кафедры по истории, теоретической грамматике и фонетике немецкого языка, осуществлявшая в течение многих лет научное руководство докторантами и аспирантами. Это доцент Ольга Адольфовна Смолян, преподававшая историю немецкой литературы и интерпретацию художественного текста, след бесценного профессионального опыта которой остался в одном из первых кафедральных пособий по аналитическому чтению, написанному ей в соавторстве с проф. И. П. Шишкиной и получившему широкое распространение в педагогических вузах бывшего СССР и России. Это доцент Григорий Юльевич Бергельсон, участник Великой отечественной войны и Нюрнбергского процесса (читать о Г.Ю. Бергельсоне в статье Э. Найдич "Ленинградские филологи на фронтах Великой отечественной войны", см. с.243-262), высоко эрудированный литературовед и переводчик, работавший не только со студентами, но и со слушателями Факультета повышения квалификации (ФПК) и Высших педагогических курсов (ВПК), которые существовали на немецком отделении в 70-е – 80-е годы. Это доцент Калерия Григорьевна Вазбуцкая, представительница научной школы профессора Т. И. Сильман, которая в течение ряда лет успешно руководила кафедрой немецкого языка, вела лекционно-семинарский курс стилистики и практические занятия по анализу текста, будучи одним из соавторов первого издания известного специалистам учебного пособия для 2-го курса "Аналитическое чтение" (1980). Это теоретики и практики преподавания немецкой устной разговорной речи в педагогическом вузе доценты Ирина Петровна Парамонова, научный руководитель аспирантских исследований в этой области и соавтор нескольких комплексных учебников, созданных на кафедре в 60-е – 70-е годы, и Анна Михайловна Куслик,  работавшие со студентами старших курсов и слушателями ФПК и ВПК. Это доцент Нина Львовна Гильченок, специалист по переводу, интерпретации текста и практической грамматике, учебные пособия которой по переводу и аналитическому чтению, а также комментированные книги для чтения на немецком языке активно используются сегодня в учебном процессе не только кафедры немецкой филологии нашего университета. До начала 2018 года на кафедре работала кандидат философских наук Галина Ивановна Данилова, специалист по истории немецкоязычных стран, лингвострановедению и страноведению.

Нынешнее молодое поколение кафедры связано неразрывными профессиональными, духовными и нравственными нитями  с традициями, которые поступательно формировались их учителями и старшими коллегами, названными (и не названными) выше. Следование этим традициям входит, среди прочего, в то, что можно назвать "духом" немецкого отделения – как самоценного, открытого новым образовательным и научным идеям объединения единомышленников, способного осуществить эти идеи на практике.

Составитель текста
д. ф. н., проф. Е. А. Гончарова