РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.
Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность
Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.
28-29 ноября в Республике Беларусь в Гомельском государственном университете имени Франциска Скорины состоялась V Международная научная конференция молодых исследователей «Шаг в науку: проблемы, поиски, решения». Студенты Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена приняли активное участие в работе конференции. В дистанционном формате выступили студент 3 курса Кун Дэлун с докладом «Анализ трудностей, с которыми сталкиваются китайские студенты при освоении русского произношения», магистранты Чжан Луаньбо с темой «Русские прилагательные, обозначающие вкусовые ощущения, на фоне китайского языка» и Нгуен Кхань Линь рассказала о «Работе с фрагментом фильма «Пара из будущего» на уроке русского языка как иностранного».
Ребята поделились своими впечатлениями:
Чжан Луаньбо: «Я очень благодарна за участие в этой конференции! Самое удивительное, что организаторы конференции прислали нам опубликованные материалы так быстро, как только смогли! Кроме того, я услышала много интересных тем на этой конференции. Например, один русский студент изучал состав иностранных слов в китайском языке, что для меня как китаянки было новыми полезным. Ключевым моментом было и то, что ведущая секции, которую я посетила, говорила по-китайски и понимала китайскую культуру. Состоялась оживленная дискуссия, докладчики активно отвечали на вопросы, и атмосфера была очень доброжелательной».
Нгуен Кхань Линь: «Участие в этой конференции дало мне хороший опыт. Участники из разных городов России рассказали о своих исследованиях в процессе изучения иностранных языков и культуры стран изучаемых языков. Мне задали интересные вопросы, так что у меня появилось больше мотивации к продолжению изучения своей работы и дальнейшего применения ее на практике».
Кун Дэлун: «Конференция по филологии оказалась захватывающей и информативной! Моё выступление на тему фонетики русского языка получило положительные отзывы и вызвало интерес участников. Я рад, что смог поделиться своими исследованиями и результатами. Я был очень взволнован, потому что на конференции услышал много выступлений о китайском языке. Мне очень приятно, что он так популярен за рубежом. В целом, эта конференция стала для меня важным событием для изучения и общения в области лингвистики».
Докладчики в день конференции уже получили сборники материалов со своими статьями. Всех участников конференции хочется поздравить с успешными выступлениями и пожелать новых научных открытий и побед!
Подробнее о мероприятии по ссылкам: http://gsu.by/ru/node/7334 и http://gsu.by/ru/node/7341