В Зимнем саду фундаментальной библиотеки состоялось открытие VIII конкурса художественного перевода с языков стран Северной Европы для студентов. Мероприятие было организовано кафедрой языков Северной Европы института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена.
С приветственным словом к собравшимся обратилась заведующая кафедры языков Северной Европы Наталья Андреевна Осьмак. Она назвала превосходным выбор темы конкурса этого года: «Россия глазами иностранных путешественников». Наталья Андреевна поблагодарила организаторов и жюри конкурса и пожелала всем участникам успехов.
Участников конкурса приветствовала также профессор кафедры перевода, почетный президент Санкт-Петербургской высшей школы перевода Ирина Сергеевна Алексеева. Она отметила, что в этом году впервые для перевода предложены тексты и на немецком языке, что может стать хорошей подготовкой к грядущему в 2029 году 260-летию со дня рождения Александра Гумбольдта, оставившего много записок о своей жизни в России.
Далее прозвучали три доклада, которые могли помочь участникам конкурса сосредоточиться на наиболее важных моментах при переводе текста.
Переводчик с датского языка, преподаватель теории перевода Елена Всеволодовна Краснова представила доклад «Особенности перевода датских реалий на русский язык». Старший преподаватель кафедры языков Северной Европы Ксения Геннадьевна Самойлова рассказала о представлении чужой культуры в жанре травелога. А доклад Полины Александровны Лисовской, преподавателя шведского языка и литературы (СПбГУ), был посвящен шведским путешественникам в России.
Доцент кафедры языков Северной Европы Анастасия Всеволодовна Ломагина рассказала об условиях конкурса и представила предложенные для перевода тексты датских, немецких, нидерландских, норвежских, шведских и финских авторов. Анастасия Всеволодовна напомнила, что переводы должны быть сделаны самостоятельно и что тексты принимаются до 1 февраля. Тексты для перевода можно найти в социальной сети «ВКонтакте» на странице кафедры языков стран Северной Европы «Финский и скандинавские языки», а перевод можно прислать на почту: perevod793@gmail.com.
Анастасия Всеволодовна пожелала всем участникам успеха и пригласила на подведение итогов конкурса в уютный Зимний сад фундаментальной библиотеки 16 февраля.