Название мероприятия*
Email*
Контакты
ФИО*
Подразделение*

Институт

русского языка как иностранного

РГПУ им. А. И. Герцена – известный центр международного образования в области русского языка и культуры.

Ежегодно в университете поступает около 1000 иностранных студентов и аспирантов по разным образовательным программам, которые предлагают иностранным гражданам факультеты университета. В РГПУ им. А. И. Герцена для подготовки специалистов из зарубежных стран создан специализированный Институт русского языка как иностранного. В институте РКИ иностранные граждане быстро и эффективно могут на высоком уровне овладеть русским языком, что дает им возможность

  • стать специалистом в области филологии;
  • получить образование на других факультетах университета;
  • использовать навыки владения русским языком для ведения бизнеса в России.

Во время обучения в специализированном институте русского языка как иностранного вам предстоит погружение в мир русского языка, русской литературы и культуры. Чем лучше вы будете знать русский язык, русские обычаи и традиции, тем скорее найдете в России новых друзей. Глубокие и разносторонние знания, которые вы получите в Герценовском университете, значительно повысят возможности личностного, профессионального роста и реализации ваших надежд.

Отзывы студентов и выпускников

Чыонг Куинь Чанг.jpg

Чыонг Куинь Чанг

Выпускница 2020 г. Института РКИ РГПУ им. А. И. Герцена, преподаватель русского и английского языков (Вьетнам). 

В настоящее время преподает в языковом центре при университете, а также проводит индивидуальные занятия со студентами разного возраста и уровня подготовки.

Русский язык остаётся основным направлением работы Чыонг Куинь Чанг, при этом она имеет опыт преподавания английского языка. В своей работе она делает акцент на практическом использовании языка и развитии уверенности у студентов. Для нее важно, чтобы обучение было не только системным, но и живым — чтобы язык становился инструментом реального общения, а не только учебной дисциплиной.

Чыонг Куинь Чанг отмечает, что обучение в РГПУ им. А. И. Герцена дало ей прочную методическую основу и понимание того, как выстраивать эффективный и современный учебный процесс.

Van-Ifan-_vypusknik-magistratury-instituta-RKI-2021-g._.jpeg

Ван Ифань

Год окончания университета (дата выдачи диплома): 05 июля 2021 (поступил в 2019 г.)
44.04.01 Педагогическое образование 
Место настоящей работы: Институт иностранных языков, Цзинчуский технологический институт (Город: Цзиньмэнь Провинция: Хубэй КНР)
Должность: Преподаватель русского языка
Отвечает за преподавание русского языка на факультете делового Английского языка 
Предметы:
Университетский русский язык (I)
Университетский русский язык (II)
Русский язык как второй язык (I)
Русский язык как второй язык (II)
Культура и страноведение России (факультативный предмет)

Сунь Юнь 1.jpg

Сунь Юнь

Выпускница бакалавриата и магистратуры Сунь Юнь (годы обучения в университете 2015-2021 гг.). Ученый секретарь кафедры китайского языка. Работает в одном из лучших университетов КНР — в Пекинском педагогическом университете в г. Чжухай.

Сунь Янь.jpg

Сюн Янь

В 2009-2013 гг. учился на факультете русского языка как иностранного РГПУ им. А. И. Герцена и получил диплом с отличием по направлению "Лингвистика".

Сейчас работает в ООО "Лунсин" в Республике Тыва помощником Службы Охраны Труда, промышленной безопасности и охраны окружающей среды.

Новости института русского языка как иностранного

07 дек 2024

«Моё музейное путешествие стало незабываемым духовным опытом…» Студенты подготовительного отделения делятся своими впечатлениями от знакомства с русским искусством

7 декабря группа № 4 подготовительного отделения «Русский дом» побывала в Русском музее. Знакомство с известными русскими художниками и их шедеврами оставило у студентов яркие впечатления, которыми они захотели поделиться после музея.

Лю Цяньжуй: «Русский музей оказался большим и красивым. Я увидела множество замечательных картин, но больше всего мне понравились произведения Ильи Репина. Я думаю, что он гениальный художник…»

Хэ Сяоян: «Самая красивая картина в Русском – это «Лунная ночь на Днепре» Куинджи. Меня поразили необыкновенные краски для описания природы. В этой картине серебристо-зелёный рисует лунный свет, а светлый сине-зелёный в большом темно-синем пространстве – передаёт отражение речной воды и облаков. Это фантастика!»

Дай Юйхань: «Я хочу сказать спасибо нашему преподавателю за то, что она интересно рассказала нам о русских художниках и их картинах, а также объяснила, что сам музей находится в историческом здании – Михайловском дворце.

Я была рада увидеть оригинал картины «Бурлаки на Волге» своими глазами. Когда я училась в школе, иллюстрация этой картины была в нашем учебнике по истории и остались в моей памяти. В Китае это очень известная картина.

Я очень удивилась тому, что картины в музее выставлены без защитного стекла. Это говорит о том, что в Петербурге живут воспитанные и культурные люди. В китайских музеях в целях безопасности люди не могут так близко и без стекла увидеть полотна великих художников».

Ли Ичэнь: «Произведения русского искусства, такие как «Неизвестная» И. Крамского, «Бурлаки на Волге» И. Репина произвели на меня глубокое впечатление.

Я задумался о тесной связи искусства и истории, а также понял, что искусство – это мост между настоящим, прошлым и будущим. Живопись русских реалистов углубила мои знания русской истории и культуры. Моё музейное путешествие стало незабываемым духовным опытом…»

IMG_2384.jpgIMG_2390.jpgIMG_2401.jpgIMG_2406.jpgIMG_2428.jpg